ATH Traduction, une gestion complète de tous vos supports.

Quels projets ?

Documentation scientifiques, cahiers des charges techniques, spécifications, normes et référentiels, manuels de mise en service, d’utilisation et de maintenance, manuels d’assurance qualité, notices techniques, catalogues produits etc. 

Stéthoscope
windows-10-nouvelles-icones

Quels types de supports ?

Nos outils informatiques et nos compétences nous permettent de traiter vos dossiers sous des formats multiples : Word, Excel, Powerpoint, Indesign, FrameMaker, Photoshop, XML, HTML, xliff. Nous travaillons même directement dans l’intranet de certains clients.

Qui assure la mission ?

Des traducteurs de langue maternelle spécialisés dans le domaine concerné. Ils s’appuient sur les mémoires de traduction et les glossaires et réalisent les traductions demandées en cohérence avec la terminologie métier/client.

map monde

Les prestations de ATH Traduction

Des prestations
sous le signe
de la haute définition :

Traduction écrite de documentation technique, scientifique et commerciale
Interprétation de liaison
Gestion des traductions multilingues
Relecture
Révision de vos documents

Des réalisations
spécifiques
à vos projets :

Cahiers des charges
Manuels utilisateurs
Bulletins de service
Contrats de collaboration
Brevets
Communiqués de presse
Dossiers de presse
Offres et documentations techniques
Brochures marketing
Newsletters
Sites web

Des prestations
d'interprétation pour
des contextes variés :

Formation de techniciens
Mise en service de lignes de fabrication
Négociation commerciale
Audit
Conseil d’administration
Visite d’entreprise
Réunions…

UN PROJET ?

Besoin d’un chiffrage

rapide et réaliste ?

Demander un devis

Les dernières news

  • All Post
  • Blog
Conclusion et Remerciements

🙏 En conclusion, les traducteurs jouent un rôle invisible mais essentiel dans le succès des grands événements sportifs. Ils savent…